- Messaggi
- 15,154
- Reazioni
- 3,900
- Punteggio
- 112
pagato pure beneSfruttamento legalizzato?
:vv:
Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
pagato pure beneSfruttamento legalizzato?
:vv:
ottimo,primo stipendio tutto in hardware :rock1:pagato pure bene
Giàottimo,primo stipendio tutto in hardware :rock1:
E ti pareva...
Ovviohottimo,primo stipendio tutto in hardware :rock1:
E chi lo negapagato pure bene
In Italia, i primi 17 film e i due special di Dragon Ball Z vennero distribuiti direttamente in VHS tra il 1996 e il 1999 da Dynamic Italia. Il doppiaggio, quindi, era il doppiaggio dynamic ( quello usato poi dalla Rai quando trasmisero i film lì ), effettuato con un cast differente da quello della serie TV, e vennero utilizzati quasi sempre i nomi dei personaggi e delle tecniche della versione italiana del manga (con pronunce differenti da quelle dell'anime).no perché db kai non è mai stato doppiato in italiano(credo!) e poi ci sono anche altri oav più vecchi(quello linkato sopra è abbastanza recente), tipo il diabolico guerriero degli inferi(con Janenba come cattivo) che prima erano stati doppiati con le voci "storiche"(quelle mediaset per intederci) ma poi sono stati ridoppiati con altre voci (quelle che hai sentito sopra), quindi volevo sapere chi le avesse fatte!! :sisi:
In Italia, i primi 17 film e i due special di Dragon Ball Z vennero distribuiti direttamente in VHS tra il 1996 e il 1999 da Dynamic Italia. Il doppiaggio, quindi, era il doppiaggio dynamic ( quello usato poi dalla Rai quando trasmisero i film lì ), effettuato con un cast differente da quello della serie TV, e vennero utilizzati quasi sempre i nomi dei personaggi e delle tecniche della versione italiana del manga (con pronunce differenti da quelle dell'anime).
In seguito i film e gli special vennero ridoppiati da Merak Film per Mediaset con il cast della serie TV ( doppiaggio merak ) e trasmessi in varie forme dal 2001 al 2007 su Italia 1 (incluso il terzo special, che venne doppiato per la prima volta).
Inviato dal mio LG-D802 utilizzando Tapatalk
Lo studio dynamic è migliore è più maturo....le tecniche sono riprese dal manga così pure i nomi....quelli di Italia uno sono più adatti ai bambini e ai ragazzini...quindi le voci di paolo torrisi, ecc erano quelle di mediaset mi pare di capire??
a me piacciono molto di più queste che le altre allora!! :D forse perché mi ci sono abituato!! :asd:
Lo studio dynamic è migliore è più maturo....le tecniche sono riprese dal manga così pure i nomi....quelli di Italia uno sono più adatti ai bambini e ai ragazzini...
Inviato dal mio LG-D802 utilizzando Tapatalk
ho visto le prime due puntate di bleach :lol:
......e per quale motivo stai rotolando? :ragno:
si ma no cioè... :retard::doh: mi aspettavo una reazione diversa da te...tipo "bravo bravo birra bevuta, dimmi subito come ti è sembrato, allora ti è piaciuto??" :sac:
- - - Updated - - -
:lol: di nuovo :P
Sono arrivato alla 13 di steins gate... Finalmente è successo qualcosa yuhuu! Magari ora non mi ci addormentato più davanti
Inviato dal mio Zenfone 2