UFFICIALE Starfield

Pubblicità
Peccato che non sia doppiato in italiano, a me brucia un pochino non poterlo giocare su ps5, ma penso che passerò ad xbox solo per questo gioco, poi magari si troverà qualcosa anche tra gamepass e ultime uscite degli studios proprietari.
 
Io l'inglese lo parlo fluentemente quindi direi che sono sicuramente al di sopra della media degli italiani per quanto riguarda la conoscenza dell'inglese. :)
In passato ho avuto degli insegnanti di inglese (con le massime certificazioni possibili per l'insegnamento) che dicevano di non essere in grado di ascoltare tutti i film in lingua originale perchè troppo difficili da capire.

Un conto è guardare un video youtube o parlare con qualcuno, un conto è vedere un film o ascoltare un videogioco con la "complicazione della recitazione".

Pochissime persone riescono a seguire tutto senza sottotitoli, quindi non facciamo gli istruiti quando non lo siamo.
Non intendevo quello :)

Il mio commento era semplicemente legato al fatto di "i dialoghi non sono tradotti in italiano e allora non lo compro anche se ci sono i sottotitoli"...premetto, ognuno è libero di fare quello che vuole...quello che intendevo è che spesso i giochi sono fatti con un inglese basilare e con l'aggiunta dei sottotitoli non si perde molto in fatto di esperienza di gioco, tutto qua ;)
 
Non intendevo quello :)

Il mio commento era semplicemente legato al fatto di "i dialoghi non sono tradotti in italiano e allora non lo compro anche se ci sono i sottotitoli"...premetto, ognuno è libero di fare quello che vuole...quello che intendevo è che spesso i giochi sono fatti con un inglese basilare e con l'aggiunta dei sottotitoli non si perde molto in fatto di esperienza di gioco, tutto qua ;)
se parliamo di un FIFA sono d'accordo che i dialoghi non siano poi così importanti,
se parliamo però di un gioco dove c'è un pò di storia allora per me i dialoghi doppiati sono importanti.

qui siamo sul thread di starfield e a mio avviso in un gioco così i dialoghi doppiati sono obbligatori, la loro assenza mi fa desistere dall'acquisto.
 
se parliamo di un FIFA sono d'accordo che i dialoghi non siano poi così importanti,
se parliamo però di un gioco dove c'è un pò di storia allora per me i dialoghi doppiati sono importanti.

qui siamo sul thread di starfield e a mio avviso in un gioco così i dialoghi doppiati sono obbligatori, la loro assenza mi fa desistere dall'acquisto.
Si perde un pò dell'esperienza certamente, immaginate skyrim con audio in inglese e sottotitoli, starfield sarà un pò diverso ma il concetto resta lo stesso, la stessa cosa con un film, in inglese e sottotitolato in italiano, non è la stessa cosa, si perde la localizzazione. E' un peccato per giochi di questo calibro, tra l'altro solo su xbox ? scelte davvero unilaterali.
 
Si perde un pò dell'esperienza certamente, immaginate skyrim con audio in inglese e sottotitoli, starfield sarà un pò diverso ma il concetto resta lo stesso, la stessa cosa con un film, in inglese e sottotitolato in italiano, non è la stessa cosa, si perde la localizzazione. E' un peccato per giochi di questo calibro, tra l'altro solo su xbox ? scelte davvero unilaterali.
Hai preso l'esempio sbagliato, secondo me Skyrim (ma anche altri titoli grossi come la serie di Mass Effect) ha un doppiaggio buono se parliamo di voci ma mediocre, ad essere gentili, come adattamento. Se non fosse un lavoraccio Skyrim lo terrei con le voci originali e i sottotitoli in italiano, cosa che faccio con un clic con Mass Effect Legendary.
Questo, ripeto, non è perché preferisco le voci inglesi a quelle italiane, ma perché il doppiaggio italiano è spesso fatto male e ti fa perdere la "poesia" del momento... basta un verbo sbagliato, una parola con doppio significato tradotta sbagliata, un'intonazione che non si sposa con quello che il personaggio dice e fa effettivamente e tutta la bravura dei doppiatori e il tempo perso per doppiare un gioco vanno a farsi friggere. Esempio di buon doppiaggio in italiano? Per quel che ho sentito finora, cioè ben poco, Guardians of the Galaxy.
My 2 cents. Potremmo, volendo, aprire un thread sul doppiaggio e le traduzioni dei videogiochi, ché qui parliamo di Starfield.
 
Hai preso l'esempio sbagliato, secondo me Skyrim (ma anche altri titoli grossi come la serie di Mass Effect) ha un doppiaggio buono se parliamo di voci ma mediocre, ad essere gentili, come adattamento. Se non fosse un lavoraccio Skyrim lo terrei con le voci originali e i sottotitoli in italiano, cosa che faccio con un clic con Mass Effect Legendary.
Questo, ripeto, non è perché preferisco le voci inglesi a quelle italiane, ma perché il doppiaggio italiano è spesso fatto male e ti fa perdere la "poesia" del momento... basta un verbo sbagliato, una parola con doppio significato tradotta sbagliata, un'intonazione che non si sposa con quello che il personaggio dice e fa effettivamente e tutta la bravura dei doppiatori e il tempo perso per doppiare un gioco vanno a farsi friggere. Esempio di buon doppiaggio in italiano? Per quel che ho sentito finora, cioè ben poco, Guardians of the Galaxy.
My 2 cents. Potremmo, volendo, aprire un thread sul doppiaggio e le traduzioni dei videogiochi, ché qui parliamo di Starfield.

ma non è vero, i doppiatori italiani sono bravissimi, qualche caso poco riuscito c'è sempre ma succede anche con la lingua originale non è che nella lingua originale non ci sono "sbavature", parliamo sempre di un videogame.

gli ultimi esempi di eccellenze di doppiaggio sono AC Valhalla e Cyberpunk 2077 che hanno un doppiaggio all'altezza dei migliori film del cinema.
 
ma non è vero, i doppiatori italiani sono bravissimi, qualche caso poco riuscito c'è sempre ma succede anche con la lingua originale non è che nella lingua originale non ci sono "sbavature", parliamo sempre di un videogame.

gli ultimi esempi di eccellenze di doppiaggio sono AC Valhalla e Cyberpunk 2077 che hanno un doppiaggio all'altezza dei migliori film del cinema.
Ma infatti io non parlavo tanto di doppiaggio quanto di adattamento. Cosa che peraltro succede anche nel cinema e nelle serie, con la differenza che in questi ultimi i doppiatori hanno davanti l'attore che recita, nei videogiochi hanno solo le battute da leggere e forse poco altro.
 
Certo un gioco come questo senza una traduzione. Che schifo.
Si ma infatti che schifo. The witcher 3, red dead redemption 2, gta5, Control ecc che giochi disgustosi, nel 2022 pretendono che noi sappiamo un minimo di inglese o pretendono da noi il saper leggere. Fai bene a non comprarlo vedi ci sta cyberbug 2077 che è un bellissimo gioco doppiato in italiano, caspita quello si che è bello come gioco perché è doppiato in italiano. Fosse stato solo con sottotitoli era da evitare.
?‍♂️
 
Si ma infatti che schifo. The witcher 3, red dead redemption 2, gta5, Control ecc che giochi disgustosi, nel 2022 pretendono che noi sappiamo un minimo di inglese o pretendono da noi il saper leggere. Fai bene a non comprarlo vedi ci sta cyberbug 2077 che è un bellissimo gioco doppiato in italiano, caspita quello si che è bello come gioco perché è doppiato in italiano. Fosse stato solo con sottotitoli era da evitare.
?‍♂️

con un inglese ottimo con certificazione TOEFL i sottotitoli li devi leggere comunque,
per capire bene una recitazione in un film o videogioco devi essere madrelingua o aver vissuto per tantissimi anni in un luogo dove si parla inglese come prima lingua.

se non lo sai, significa che tu hai un inglese di livello bassissimo e ti arrendi sempre e comunque ai sottotitoli e per te va bene.
 
Hai preso l'esempio sbagliato, secondo me Skyrim (ma anche altri titoli grossi come la serie di Mass Effect) ha un doppiaggio buono se parliamo di voci ma mediocre, ad essere gentili, come adattamento. Se non fosse un lavoraccio Skyrim lo terrei con le voci originali e i sottotitoli in italiano, cosa che faccio con un clic con Mass Effect Legendary.
Questo, ripeto, non è perché preferisco le voci inglesi a quelle italiane, ma perché il doppiaggio italiano è spesso fatto male e ti fa perdere la "poesia" del momento... basta un verbo sbagliato, una parola con doppio significato tradotta sbagliata, un'intonazione che non si sposa con quello che il personaggio dice e fa effettivamente e tutta la bravura dei doppiatori e il tempo perso per doppiare un gioco vanno a farsi friggere. Esempio di buon doppiaggio in italiano? Per quel che ho sentito finora, cioè ben poco, Guardians of the Galaxy.
My 2 cents. Potremmo, volendo, aprire un thread sul doppiaggio e le traduzioni dei videogiochi, ché qui parliamo di Starfield.
Per i giochi bethesda l'immersione è essenziale e senza doppiaggio si perde un pò, punto. Skyrim è stato doppiato benissimo, Poi si può discutere quanto volete ma il fatto resta. Morrowind e Oblivion non erano doppiati e un pò si perdevano, tra l'altro non era presente nemmeno la traduzione del testo su morrowind .L'esempio dei film non è giusto scusami? Seguire migliaia di righe di dialoghi a sottotitoli è una bella storia? Non mi pare l'ideale, ho letto di cyberpunk infatti è doppiato benissimo e toglie il fastidio di leggere i sottotitoli per capirci qualcosa, the witcher 3 era un bel gioco ma era una rottura leggere sempre i sottotitoli, se fosse stato doppiato sarebbe stato molto più godibile!
 
con un inglese ottimo con certificazione TOEFL i sottotitoli li devi leggere comunque,
per capire bene una recitazione in un film o videogioco devi essere madrelingua o aver vissuto per tantissimi anni in un luogo dove si parla inglese come prima lingua.

se non lo sai, significa che tu hai un inglese di livello bassissimo e ti arrendi sempre e comunque ai sottotitoli e per te va bene.
Perché tu sai che Starfield non avrà una buona traduzione ? Hai le fonti ?
Comunque io mi sono basato sulla tua frase e ho fatto del sarcasmo, non c'é bisogno di andare sul personale.
 
Perché tu sai che Starfield non avrà una buona traduzione ? Hai le fonti ?
Comunque io mi sono basato sulla tua frase e ho fatto del sarcasmo, non c'é bisogno di andare sul personale.

ti ho solo detto che hai dato evidenza di non avere idea di cosa significa "conoscere l'inglese" dicendo che "basta un minimo di inglese", tipica frase appunto di chi l'inglese non lo conosce nemmeno a livello minimo.
non sono andato sul personale.
io non sto parlando di traduzione dei sottotitoli, sto parlando di doppiaggio, si è confermato che non sarà doppiato in italiano.
 
ti ho solo detto che hai dato evidenza di non avere idea di cosa significa "conoscere l'inglese" dicendo che "basta un minimo di inglese", tipica frase appunto di chi l'inglese non lo conosce nemmeno a livello minimo.
non sono andato sul personale.
io non sto parlando di traduzione dei sottotitoli, sto parlando di doppiaggio, si è confermato che non sarà doppiato in italiano.
Non ci stiamo capendo, io mi riferivo alla traduzione, sottotitoli non il doppiaggio. Io guardo i telefilm in lingua originale senza sottotitoli perché mi danno fastidio, in audio senti una cosa e la traduzione ne dice un altra, quindi spesso guardo in lingua originale senza sott. come nel caso di The office ( usa ).
Io mi stavo riferendo sulla tua frase, cioè questa: "
no no i sottotitoli li metteranno ma non verrà doppiato.
potevano pure risparmiarseli i sottotitoli, se siamo un mercato di serie C a che prò sprecarsi con qualcosa di così inutile.
Certo un gioco come questo senza una traduzione. Che schifo."

Ecco mi è sembrato esagerato per questo ho fatto quel commento ironico.
 
Non ci stiamo capendo, io mi riferivo alla traduzione, sottotitoli non il doppiaggio. Io guardo i telefilm in lingua originale senza sottotitoli perché mi danno fastidio, in audio senti una cosa e la traduzione ne dice un altra, quindi spesso guardo in lingua originale senza sott. come nel caso di The office ( usa ).
Io mi stavo riferendo sulla tua frase, cioè questa: "
no no i sottotitoli li metteranno ma non verrà doppiato.
potevano pure risparmiarseli i sottotitoli, se siamo un mercato di serie C a che prò sprecarsi con qualcosa di così inutile.
Certo un gioco come questo senza una traduzione. Che schifo."

Ecco mi è sembrato esagerato per questo ho fatto quel commento ironico.

va bene. amici come prima :D
 
Essendo un amante di giochi di simulazione spaziale come Elite dasngerous, star citizen, no man sky o di giochi ambientati nello spazio come Mass effect, halo ecc mi sono fin da subito interessato a questo gioco, ma devo essere onesto ho delle aspettative veramente basse. Intanto sono rimasto scioccato quando ho visto la data d'uscita del titolo xD cosi pochi contenuti rilasciati ( quasi nulla ) e pure la data è cosi vicina. Inoltre bethesda in quest'ultimo periodo non ha dimostrato molto amore per ciò che fa e questo è un peccato perché in passato ci ha regalato delle grandi perle.
Spero con tutto il cuore di sbagliarmi ma sento puzza di me..... su questo progetto. :(
Rimarrò attivo in questa discussione attendendo news sul gioco.
 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top