UFFICIALE Gli Anime più Belli

Pubblicità
raga ma mi spiegate perchè in naruto Gai viene anche chiamato Guy ?

ti riferisci alle puntate dell'anime?? può essere che è un errore di traduzione o di battitura dei sottotitoli?? :sisi:

- - - Updated - - -

del resto quella scena dove obito dice a kakashi che "chi disobbedisce alle regole è feccia ma chi non salva i compagni è feccia della peggior specie" lo hanno tradotto in 100 mila modi diversi fino ad ora!!! :cav:
 
Si nell anime , l'hanno sempre chiamato Gai , ma più avanti alla quarta grande guerra dopo il summit degli hokage ci sono delle puntate dove lo traducono con Guy .. mah forse è la traduzione americana .
@Buccaneer10 @Squiffy kun
infatti come credevo . Gai è il nome originale
Might Guy - Narutopedia, the Naruto Encyclopedia Wiki

giusto, ha senso might guy in inglese!! :sisi:

bene, mistero risolto....così squiffy non deve più guardarlo naruto, secondo questo suo principio:
Sempre piu misteri..devo incominciarlo al piu presto

:asd::asd:
 
Ultima modifica da un moderatore:
del resto quella scena dove obito dice a kakashi che "chi disobbedisce alle regole è feccia ma chi non salva i compagni è feccia della peggior specie" lo hanno tradotto in 100 mila modi diversi fino ad ora!!! :cav:
:sisi: ogni fansub traduce parole o frasi in maniera diversa,a volte sbagliano clamorosamente,altre invece adattano le parole/frasi al discorso per farlo filare meglio,fatto sta che anche le piu elementari parole come "hai" SI o "iie" NO spesso le traducono diversamente,quindi se fanno di testa loro anche con ste parole figuriamoci con le frasi complesse,una famosa è per l'appunto quella di Obito :lol:
Comunque quasi sempre i fansub italiani traducono dalla versione inglese,quindi credo che la maggior parte della confusione provenga da li :sisi:
Si nell anime , l'hanno sempre chiamato Gai , ma più avanti alla quarta grande guerra dopo il summit degli hokage ci sono delle puntate dove lo traducono con Guy .. mah forse è la traduzione americana .
@Buccaneer10 @Squiffy kun
infatti come credevo . Gai è il nome originale
Might Guy - Narutopedia, the Naruto Encyclopedia Wiki
Lo guardi subbato inglese?
Ma soprattutto..sei ancora al summit???sta piu avanti mediaset di te :shocked:
bene, mistero risolto....così squiffy non deve più guardarlo naruto, secondo questo suo principio:


:asd::asd:
:lol: tanto di misterioso Naruto per me ha piu ben poco,me lo sono spoilerato tutto oramai :cav:
 
Leggetevi Area D. Disegni figherrimi! E anche la storia un po in needless style non è male. Poi la strega dell'ovest è qualcosa di fantastico... La donna piu fascinosa che wbbia mai visto su carta.
 
Lo guardi subbato inglese?
Ma soprattutto..sei ancora al summit???sta piu avanti mediaset di te :shocked:

:lol: tanto di misterioso Naruto per me ha piu ben poco,me lo sono spoilerato tutto oramai :cav:

si lo guardo in lingua originale subbato , una volta non riuscivo a guardare l'episodio subbato allora sono stato costretto a guardarlo doppiato in italiano .. :blah: na schifezza ahah :D

adesso sono poco piu avanti alla saga del viaggio in barca , non è da molto che lo seguo prima lo snobbavo ma mi hanno consigliato i miei amici di guardarlo e allora cosi ho fatto
 
Leggetevi Area D. Disegni figherrimi! E anche la storia un po in needless style non è male. Poi la strega dell'ovest è qualcosa di fantastico... La donna piu fascinosa che wbbia mai visto su carta.

:sisi::sisi:

anche Veritas è disegnato in modo fantastico, è poi la storia è qualcosa di ancora più fantastico....io l'avevo letto qualche tempo fa dietro consigli di mio fratello, per certi versi assomiglia a Jackals!! :sisi:
 
si lo guardo in lingua originale subbato , una volta non riuscivo a guardare l'episodio subbato allora sono stato costretto a guardarlo doppiato in italiano .. :blah: na schifezza ahah :D
In italia abbiamo buoni doppiatori,tipo Claudio Moneta (Kakashi) Leonardo Graziano (Naruto) Emanuela Pacotto :sbav::paurafap:(Sakura) ma gli anime,sono indoppiabili :giudice::asd:

adesso sono poco piu avanti alla saga del viaggio in barca , non è da molto che lo seguo prima lo snobbavo ma mi hanno consigliato i miei amici di guardarlo e allora cosi ho fatto
Puoi tranquillamente saltare quella schifezza del viaggio in barca,sono filler orrendi,la storia riprende alla 243 :sisi:
 
In italia abbiamo buoni doppiatori,tipo Claudio Moneta (Kakashi) Leonardo Graziano (Naruto) Emanuela Pacotto :sbav::paurafap:(Sakura) ma gli anime,sono indoppiabili :giudice::asd:


Puoi tranquillamente saltare quella schifezza del viaggio in barca,sono filler orrendi,la storia riprende alla 243 :sisi:

si si ma non mi piace la loro politica di doppiaggio , ad esempio "Kage Bushin no Jutsu" viene tradotto in " tecnica superiore della moltiplicazione del corpo". orrendo xD

si me ne sono accorto dei filler ma a me non dispiace guardarli :)
 
si si ma non mi piace la loro politica di doppiaggio , ad esempio "Kage Bushin no Jutsu" viene tradotto in " tecnica superiore della moltiplicazione del corpo". orrendo xD

si me ne sono accorto dei filler ma a me non dispiace guardarli :)
Imho sono la cosa più orribile del mondo :vv:
 
si si ma non mi piace la loro politica di doppiaggio , ad esempio "Kage Bushin no Jutsu" viene tradotto in " tecnica superiore della moltiplicazione del corpo". orrendo xD

si me ne sono accorto dei filler ma a me non dispiace guardarli :)
Ovvio se ci mettiamo le politiche di doppiaggio mediaset rasentiamo l'oscenità,scene tagliate,sangue che misteriosamente non è rosso ma nero,cambio insensato delle parole,frasi,censura sul "ti amo" di naruto a sakura,cambiato con un "ti voglio bene"censura su un poster nella camera di naruto dove compariva una ragazza in costume...:skept:
Imho sono la cosa più orribile del mondo :vv:
:sisi: :sisi: :sisi:
 
Ovvio se ci mettiamo le politiche di doppiaggio mediaset rasentiamo l'oscenità,scene tagliate,sangue che misteriosamente non è rosso ma nero,cambio insensato delle parole,frasi,censura sul "ti amo" di naruto a sakura,cambiato con un "ti voglio bene"censura su un poster nella camera di naruto dove compariva una ragazza in costume...:skept:

:sisi: :sisi: :sisi:

d'accordissimo , pensa che in inghilterra mi sembra hanno censurato la sigaretta di sanji con un lecca lecca ahahah


 
Ultima modifica da un moderatore:
d'accordissimo , pensa che in inghilterra mi sembra hanno censurato la sigaretta di sanji con un lecca lecca ahahah
NO...NON CI CREDO :shock::skept::cav::cav::cav: :lol:
Che poi se lassu è come da noi...ai tempi mandavano naruto alle 14 circa con mille censure,poco dopo ti trovavi lo schermo pieno di oppai e sederi con i fantastici ed educativi programmi pomeridiani mediaset,questa è coerenza -.-
 
Ultima modifica da un moderatore:
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top