UFFICIALE Sfondoni di informatica e hardware

Pubblicità
Non sono un esperto d'nformatica, ma ci dev'essere una traduzione meno letterale.
Un thread è simile a un programma sequenziale
Un singolo thread ha una sequenza di esecuzione e una fine.
Ad ogni istante durante l’esecuzione del thread c’è un singolo punto in esecuzione, è un singolo flusso sequenziale di istruzioni all’interno
di un programma.
 
Un thread è simile a un programma sequenziale
Un singolo thread ha una sequenza di esecuzione e una fine.
Ad ogni istante durante l’esecuzione del thread c’è un singolo punto in esecuzione, è un singolo flusso sequenziale di istruzioni all’interno
di un programma.
Ok, tutto questo lo capisco. Ma è una lunga spiegazione.
Sto cercando una traduzione in Italiano del termine thread riferito alle cpu. Una parola singola.
"Sequenza di esecuzione" è già troppo lungo.
 
thread in italiano si traduce con "flusso di esecuzione" se non ti piace devi fartene una ragione perché è ciò che esattamente significa, non puoi tradurrlo letteralmente come molte cose non esiste una singola parola che lo fa: uncopyrightable significa "qualcosa che non può essere coperto da copyright" e non puoi tradurlo in altro modo che così
 
Però semplicemente "flussi" o "processi" è già meglio.
flussi sì, processi invece no: un flusso è, guarda caso, una sequenza di esecuzione che è contenuta all'interno dello spazio di indirizzamento di memoria di un processo (il quale processo invece può generare più flussi di esecuzione)
 
Ok, tutto questo lo capisco. Ma è una lunga spiegazione.
Sto cercando una traduzione in Italiano del termine thread riferito alle cpu. Una parola singola.
"Sequenza di esecuzione" è già troppo lungo.
Per farla breve non è un termine di cui esiste la traduzione

Così come non esiste la traduzione italiana per die (quello della CPU), non puoi mica tradurlo come muori 🤣
 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top