Felk
Utente Èlite
- Messaggi
- 2,384
- Reazioni
- 782
- Punteggio
- 123
Sono parole prese da un'altra lingua... E' come parlare dell'articolo davanti ad una parola straniera, si dovrebbe usare il maschile, ma puoi benissimo ragionare con la parola tradotta (nel caso l'articolo suonasse male).Quindi non c'è forma corretta....
Io son dell'idea che se una espressione di una lingua straniera è scritta in quella determinata maniera, la si debba lasciare così com'è.
Prendi pure una citazione: puoi cambiare le parole lasciando inalterato il significato, ma il valore di essa cala...
- - - Updated - - -
A proposito di FiBBra... Ho letto un commento che mi ha fatto "pensare". Siccome ne capisco già poco di Vdsl, figuriamoci di FTTH, per quanto riguarda l'open fibra di Enel, come sarà la linea?Facciamo i bravi pampini, e torniamo a parlare della beneamata Fibra.
Ok, fibra ottica fino al contatore, ma da lì al modem come ci arriva? Io ad esempio ho i contatori in una sorta di scantinato dove partono poi i fili attraverso la canalina per arrivare fin sopra dal modem. Ponendo il caso di un impianto in fibra ottica fino a lì, dal contatore al modem come ci si arriva?
Con il rame diventerebbe a tutti gli effetti una FTTB e non una FTTH o sbaglio?