Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
ok allora ci sta che tu non conosca le generazioni, i nomi, le date di uscita dei alcuni giochi, le eventuali votazioni ottenute dalla stampa ecc.Prima di avere il C64 andavo a giocare nei bar, poi dai 14 ai 16 anni ho avuto il C64, poi lungo stop fino ai 24 anni dove ho acquistato il mio primo pc esclusivamente per giocare Baldur's Gate e poco dopo è arrivata la Ps1 e da li le ho avute tutte fino alla PS4 passando per Xbox e Xbox 360. Però non mi sono mai preoccupato delle specifiche tecniche, sono sempre stato attirato dai giochi
Ti posso dire solo che dopo aver letto su una rivista la recensione Baldur's Gate ho deciso di acquistare il primo pc (e fu un salasso). Mi colpì Baldur's Gate perché al tempo giocavo D&D cartaceo. Poi da li iniziai una serie di giochi di ruolo quali Pool of Radiance, Vampire The Maquerade e all'inimitabile Planescape Torment. Lo stesso viscerale amore per i gdr mi portarono, poco dopo; all'acquisto della PS1 e di Finale Fantasy 8.ok allora ci sta che tu non conosca le generazioni, i nomi, le date di uscita dei alcuni giochi, le eventuali votazioni ottenute dalla stampa ecc.
Io, l'ho finito un mesetto fa! Vai sereno, la traduzione su Nexus va alla grande. Preparati però, è un gioco "strano" e c'è tanto, tanto da leggere. Ma ne vale la pena e credo che sia un'esperienza comunque da provare (la run è durata 40 ore).Vorrei prendere Disco Elysium, ho vito che c'è una traduzione italiana su Nexus Mod però ho anche letto che le varie traduzioni saltavano con gli aggiornamenti del gioco. Qualcuno ha avuto esperienze?
Grazie, so bene a cosa vado incontro ma sono anche molto curioso di giocarciIo, l'ho finito un mesetto fa! Vai sereno, la traduzione su Nexus va alla grande. Preparati però, è un gioco "strano" e c'è tanto, tanto da leggere. Ma ne vale la pena e credo che sia un'esperienza comunque da provare (la run è durata 40 ore).
Allora se sei curioso non indugiare!Grazie, so bene a cosa vado incontro ma sono anche molto curioso di giocarci
Mi accodo all'utente che ti ha già risposto, l'ho finito da poco e la traduzione funziona bene, salvo qualche imprecisione. Dopo che l'hai installata devi semplicemente selezionare lo spagnolo dal menù.Vorrei prendere Disco Elysium, ho vito che c'è una traduzione italiana su Nexus Mod però ho anche letto che le varie traduzioni saltavano con gli aggiornamenti del gioco. Qualcuno ha avuto esperienze?
Curioso che sia sempre lo spagnolo la lingua da rimpiazzareMi accodo all'utente che ti ha già risposto, l'ho finito da poco e la traduzione funziona bene, salvo qualche imprecisione. Dopo che l'hai installata devi semplicemente selezionare lo spagnolo dal menù.
Il gioco merita tantissimo comunque
Grazie, so bene a cosa vado incontro ma sono anche molto curioso di giocarci
In realtà anche per chi ha una buona conoscenza risulta ostico, vengono usati tanti termini ricercati dato il taglio "colto" del titolo con anche molti giochi di parole... In lingua originale lo consiglio solo ad un madrelingua a meno di non volersi perdere parti sostanziali dei dialoghi.e non si ha una conoscenza almeno buona dell'inglese
Io parto da un principio: se il gioco non è almeno sottotitolato in italiano non lo compro. L'inglese lo comprendo abbastanza però specialmente su un gioco di ruolo non mi va di stare a giocare con il dizionario affianco e se vogliono i miei soldi pretendo almeno i sottotitoli.Tieni però presente che le traduzioni sono amatoriali, non so a che livello di qualità arrivino, ma inevitabilmente sviliscono un po l'opera.
In originale usa un inglese molto ricercato, a tratti poetico o comunque basato su termini poco usati, sfumature, doppi sensi ecc.
Diciamo che è come comprare una F1, fatta per girare in pista, e andarci su strade normali...per carità ti diverti, ma non ne cogli il vero potenziale
Poi ovvio che se lo si vuole giocare comunque, e non si ha una conoscenza almeno buona dell'inglese, non ci sono altre vie che queste traduzioni
Purtroppo per questi titoli le vendite non possono essere paragonate a un blockbuster come fifa o COD per fare un esempio, ho comprato recentemente Pathfinder Wrath of the righthouse solo dopo che Owlcut Game ha inserito i sottotitoli in italianoIn realtà anche per chi ha una buona conoscenza risulta ostico, vengono usati tanti termini ricercati dato il taglio "colto" del titolo con anche molti giochi di parole... In lingua originale lo consiglio solo ad un madrelingua a meno di non volersi perdere parti sostanziali dei dialoghi.
Purtroppo noto che spesso i giochi che non vengono tradotti sono quelli che più ne avrebbero bisogno, mentre tanti che non ne avrebbero bisogno (su tutti: i titoli sportivi) vengono anche doppiati...
Appunto per questo motivo, io non compro i due giochi di ruolo che mi hanno consigliato, perchè i giochi di ruolo sono molto complicati con tutti gli incantesimi e gli intrugli che devi fare, e quindi giocarci con l'inglese rimani bloccato e non sai andare avanti.Io parto da un principio: se il gioco non è almeno sottotitolato in italiano non lo compro. L'inglese lo comprendo abbastanza però specialmente su un gioco di ruolo non mi va di stare a giocare con il dizionario affianco e se vogliono i miei soldi pretendo almeno i sottotitoli.
E' una cosa ottima ma devi sempre stare attento all'argomento della discussione.però devo anche discutere con voi nel forum, altrimenti non scrivo più messaggi
Ho appena comprato su Instant Gaming Soul Calibur 6 in versione Deluxe Edition.E' una cosa ottima ma devi sempre stare attento all'argomento della discussione.
Qui ad esempio si parla di che gioco stiamo giocando.