Mi potete fare questo favore di editing?

Pubblicità
cioè, oltre ad averti fatto un favorone enorme, fai il pignolo pure per un cavolo di punto?

E tu saresti un moderatore? Incaricato cioè di "smorzare i toni fra gli utenti" ?
Stai provocando dall'inizio della discussione (e anche in altre discussioni in cui ho avuto la sfortuna di incontrarti hai fatto esattamente lo stesso) senza portare il minimo contributo alla discussione, bravo.
Alla faccia del moderatore.

Questo lavoro è per tutta la comunità italiana di questo boardgame cult degli anni "80, più il lavoro viene fatto bene, più ne giova la comunità italiana appassionata.
 
Comunque erano modifiche di poco conto... Vabbè, non ti preoccupare.

Ovviamente chi vuole aiutare a completare il lavoro è ben accetto (non è solo per me).
Di poco conto non direi proprio ovvero se si vuole fare le cose alla pisello di canide va bene.. sono gusti, ma te lo dico francamente e con una bella esperienza alle spalle da scanlator, un lavoro ben fatto richiede tempo e modifiche all'originale perchè la lingua italiana è molto diversa dall'inglese. Faccio un esempio:

Ing ->"C. A Skeletal warrior clad in armor and robes look up from a sinister tome."
Ita -> "C. Un guerriero scheletrico adornato da alcuni abiti e da un’armatura solleva lo sguardo da un sinistro tomo e inizia a parlare."


Solo questa frase è lunga il doppio. E bisogna tenere conto della grandezza del font, degli spazi e soprattutto dell'interlinea per creare l'aspetto visivo più vicino all'originale senza stravolgere gli altri elementi. Da cui:

Mio->"C. Un guerriero scheletrico in tunica ed armatura alza lo sguardo da un sinistro tomo e inizia a parlare."

Ridotto di un terzo ed il significato è il medesimo.
Soprattutto ridimensionare un immagine non vettoriale non mantiene le scritte piccole ben leggibili.

Spero di essere stato abbastanza chiaro e non leggere più che le modifiche sono di poco conto..
L'alternativa è chiedere alla Hasbro se possono crearti loro la pagina.
 
Questo lavoro è per tutta la comunità italiana di questo boardgame cult degli anni "80, più il lavoro viene fatto bene, più ne giova la comunità italiana appassionata.
Quindi in teoria, centinaia se non migliaia di persone.
Nessuno con uno straccio di PC e con la competenza ( e la volontà) anche minima per provarci?
 
E tu saresti un moderatore? Incaricato cioè di "smorzare i toni fra gli utenti" ?
Stai provocando dall'inizio della discussione (e anche in altre discussioni in cui ho avuto la sfortuna di incontrarti hai fatto esattamente lo stesso) senza portare il minimo contributo alla discussione, bravo.
Alla faccia del moderatore.

Questo lavoro è per tutta la comunità italiana di questo boardgame cult degli anni "80, più il lavoro viene fatto bene, più ne giova la comunità italiana appassionata.
Provocatorio? Affatto. Il primo era un messaggio per farsi una risata, visto che dopo che ti aveva fatto un signor lavorone gli hai presentato una lista di modifiche aggiuntive, per altro stupide ( un cavolo di punto, tanto per dire ).
La cosa che poi mi ha fatto un po' storcere il naso è stato quel "modifiche di poco conto", ignorando totalmente il lavoro che c'è dietro ed infatti te lo ha spiegato per bene @Il Sarto .
Quindi in teoria, centinaia se non migliaia di persone.
Nessuno con uno straccio di PC e con la competenza ( e la volontà) anche minima per provarci?
Penso che nel 2025 le persone che non conoscano l'inglese le si possano contare sul palmo di una mano.
Inoltre facendo una breve ricerca sul forum italiano di HeroQuest c'è già stato un "santo" che aveva fatto traduzione e quant'altro, solo che la risorsa è scaricabile SOLO dopo essersi registrati ed approvazione :)
250€ lo faccio io.
Pagamento anticipato con ricarica ppay.
Senza diritto di reclamo.

.
186289884_4011301915618184_3091079550648907820_n.jpg
 
Non voglio essere polemico ( cosa inutile ), ma ho già avuto a che fare con greatzalman, mi ha dato le netta impressione di essere una persona che non ha problemi a intraprendere un viaggio verso qualsiasi luogo, ma a patto che che siano gli altri fornire tutte le istruzioni per arrivarci, e i mezzi per farlo.
 
Non voglio essere polemico ( cosa inutile ), ma ho già avuto a che fare con greatzalman, mi ha dato le netta impressione di essere una persona che non ha problemi a intraprendere un viaggio verso qualsiasi luogo, ma a patto che che siano gli altri fornire tutte le istruzioni per arrivarci, e i mezzi per farlo.
Si ha preso il forum per il suo servizio clienti personale, almeno da quando lo leggo io
 
Il lavoro non era corto appunto, oggi con l'IA si riesce a ingrandire un'immagine raster senza perdere dettaglio, tuttavia si dovevano togliere tutti i testi perchè l'IA lo farebbe male e perderebbero di leggibilità, quindi andavano reinseriti postumamente, con il problema di doverli rielaborare a causa appunto di un testo che, tradotto, cambia i pesi generali. Non è un lavoro da 5 minuti.
Io, nonostante mi occupi di grafica pubblicitaria come fonte di guadagno, ho spesso fatto lavoretti gratuitamente ad amici, ma anche utenti, non sono uno di quelli che fa pagare anche il bottone, non sono fatto così, però se si trattavano di cosette che mi portavano via 2 minuti, qui era una cosa da incartarcisi ben più tempo e rifare un concept nuovo per inserire quei testi tradotti in maniera armoniosa, inoltre le dimensioni che ha dato non sono nemmeno in scala con le dimensioni originali del documento, quindi per ottenerle, facendo il lavoro bene, si doveva per forza andare a tagliare qualcosa e rifare un concept nuovo dei pesi di tutto il documento.

Non me la prendo con l'utente per via che non è scontato comprendere la difficoltà di un lavoro se non ne si è competenti, più che altro è che su forum come questi trovo sia meglio provare a impararsele da sè le cose facendo tesoro dei consigli degli altri utenti, sono bagagli che rimangono.
 
Quindi in teoria, centinaia se non migliaia di persone.
Nessuno con uno straccio di PC e con la competenza ( e la volontà) anche minima per provarci?
Ecco questo è il punto saliente.
Una community che conta migliaia di persone nell'arco di 2 se non 3 anni non è riuscita ad editare un immagine 2D.
Come detto ci vuole un'oretta di lavoro (ma anche fosse mezza giornata un fan della community la spreca volentieri) e delle conoscenze minime di un programma di lavoro. A maggior ragione che Hasbro ha fornito la traduzione. Basta sono conoscere un po' di redrawing e typesetting (oltre ad una naturale conoscenza della sillabazione italiana).. in 3 anni qualcuno poteva svegliarsi per amore del gioco in questione.
E non voglio nemmeno pensare che su 1000 persone (arrotondamento per difetto) non c'è un giocatore che con il pc ci lavora.
 
Chiedo scusa a tutti per le pretese, vedo se riesco io (non so come o quando), provo anche a contattare Hasbro per vedere se possono fare uscire il file fatto da loro (sarebbe sicuramente meglio).

In generale però credo che chiedere non sia peccato. Uno è liberissimo di rispondere "no" o di ignorare, senza polemiche e insulti ("cavolo", "stupido" non mi sembrano francamente linguaggio da moderatore). Ma questo non significa che devo essere vincolato nel chiedere.

Mi pare che il libro più letto della storia dica: "Chiedete e vi sarà dato, cercate e troverete, bussate e vi sarà aperto."

Personalmente mi sento libero di chiedere.
 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top