I
id_11457
Ospite
premetto che wikipedia secondo me è un vero patrimonio dell'umanità e gli lascio pure il mio 5x1000 da anni, ma c'é un problema abbastanza significativo che secondo me sarebbe semplice risolvere, e cioé le varie lingue.
oggi l'enciclopedia viene gestita come se fossero molte enciclopedie distinte e in ogni lingua i lemmi son indipendenti e sostanzialmente diversi. perché non imporre l'inglese come lingua madre di inserimento e tradurre tutto da quella? non sarebbe più semplice e con molte più persone che possono collaborare? cioè scrivere una voce enciclopedica non è cosa da tutti e di sicuro il numero di persone in grado di tradurre è molto (ma molto..) più alto.
se una voce è assente e chi vuole inserirla non conosce la lingua può farlo nella sua lingua madre e lasciarla sempre in traduzione verso l'inglese. per me sarebbe nettamente più efficace e più collaborativa.
sbaglio qualcosa nel ragionamento? son curioso perchè sarei intenzionato a scrivergli ma sarebbe interessante sentire l'opinione di tutti per comprenderne il valore ed eventualmente rettificare il tiro se c'è qualche lacuna.
oggi l'enciclopedia viene gestita come se fossero molte enciclopedie distinte e in ogni lingua i lemmi son indipendenti e sostanzialmente diversi. perché non imporre l'inglese come lingua madre di inserimento e tradurre tutto da quella? non sarebbe più semplice e con molte più persone che possono collaborare? cioè scrivere una voce enciclopedica non è cosa da tutti e di sicuro il numero di persone in grado di tradurre è molto (ma molto..) più alto.
se una voce è assente e chi vuole inserirla non conosce la lingua può farlo nella sua lingua madre e lasciarla sempre in traduzione verso l'inglese. per me sarebbe nettamente più efficace e più collaborativa.
sbaglio qualcosa nel ragionamento? son curioso perchè sarei intenzionato a scrivergli ma sarebbe interessante sentire l'opinione di tutti per comprenderne il valore ed eventualmente rettificare il tiro se c'è qualche lacuna.